Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

đặt điều

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "đặt điều" means to fabricate a false story or to create a rumor, particularly one that is meant to harm someone's reputation. It's often used when someone is accused of making up lies or spreading false information about another person.

Usage Instructions:
  • Context: You would use "đặt điều" when discussing rumors or false accusations.
  • Structure: It is often used in the phrase "đặt điều cho ai," which translates to "to fabricate a false story against someone."
Example:
  • "Họ đã đặt điều cho ấy, nói rằng ấy ăn cắp tiền." (They fabricated a false story against her, saying that she stole money.)
Advanced Usage:

"Đặt điều" can be used in both formal and informal contexts. In a more serious context, it might be used when discussing legal matters or serious accusations. In an informal context, it can appear in gossip or casual conversations.

Word Variants:
  • "Đặt điều" can sometimes be paired with words like "tin đồn" (rumor) to emphasize that the story is not only false but also widely spread.
    • Example: "Đặt điều tin đồn" (Fabricating stories and spreading rumors).
Different Meanings:

While "đặt điều" primarily refers to the act of fabricating stories, it can also imply setting traps or creating situations that could lead to misunderstandings.

  1. Fabricate a false story
    • Đặt điều cho ai
      To faabricate a false story directed against someone

Words Containing "đặt điều"

Comments and discussion on the word "đặt điều"